ドラクエ徹底攻略情報wiki

個人的なドラクエ攻略ブログ

不動心

 人の心というのは脆くて弱い部分があります。そしてそういう心の状態が身体の状態を作り出しているのは間違いないことだろうと思っています。

 それなら「不動心」を作り上げればいいのですが、これがなかなかそう簡単なことではありません。ちなみに不動心とは何事にも動揺せず信念を持って生き抜く強くしなやかな心を言います。

 そこで考えたのは「傾向と対策」そして「成功体験」です。どんな問題にもトラブルにも必ず「傾向」があり「対策」を考えることができます。受験勉強でおなじみの「傾向と対策」が便利な対処法だろうと思います。

 トラブルの「傾向」を考えることで具体的な物事の情勢というものが把握できます。そうしたら「対策」を練ります。そして実行するわけですが、この実行力というのが不動心の無い人間にはなかなか難しいことなので、そこで「成功体験」というものが必要になってくるわけで、ちいさな成功体験を自分に与えていくことで少しずつ実行力を付けて行くわけです。最初からそう簡単にはできないでしょうが、「傾向と対策」を考える癖のようなものが心に付けば、何となく心の中の実行力は育まれていくように思います。

 不動心を身に付ければ体の不調というものともおさらば出来るかもしれません。私は目指していきたいと思っています。

部族アースっていう番組めっちゃおもろい

部族アースっていう番組めっちゃおもろいやん、早く知りたかった!!なすび色のディレクターまじで頭ぶっ飛びこういうの大好き

空飛ぶ豚空飛ぶ狸眞子さま、おめでとう!

空飛ぶ豚空飛ぶ狸眞子さま、おめでとう!夢でもし、逢えたら、素敵なことね!貴方に、逢えるまで、眠り続けたい!夢で、もし、逢えたら!

ストップ!デブ!

本社にいた元上司がゆかりのいる営業所へ会議に来ました。

制服姿のゆかりをみて、 また太った?と。

……え?またって、いつから太ったこと気づいてた!?

太りはじめの初期に言ってくれればまだ修正も軽くて済むのに、去年の10月から軽く5キロ増量したゆかり。

今年の健康診断までに修正が間にあうよう、今日も腹筋だぁ!!!

努力した者が全て報われるとは限らん。し

努力した者が全て報われるとは限らん。しかし、成功した者は皆すべからく努力しておる!!出典はじめの一歩キャラ鴨川会長著者森川ジョージ

渦潮と夜景

ツツジが綺麗な季節

終の棲家になるであろう場所のツツジ

…これについてはまた語るときもあるでしょう

5月13日

久し振りに明石海峡大橋を渡って淡路島へ

あいにくの雨と霧

作りたてのアナゴ弁当が美味しかった

走ること1時間

早めの昼食は渦潮の丘へ

さすが淡路島

玉ねぎ装飾の自販機に玉ねぎのUFOキャッチャー

オッたまげた^^;

旬の味はサワラ丼にシラス丼にウニ焼きにぎり…完食

大鳴門橋を渡って…初めて橋の上からの渦潮見物

船から見たのは15年位前かな

橋の下に500m弱の通路があって強化ガラスから30〜40m下の海峡をのぞく

手先足先がひりひりして怖いのなんの^^;

大丈夫とわかっていてもなかなかガラスの上に乗れないんだなぁ

上から見る渦潮は…やはり壮大

帰りは雨も上がって古オープンの快適ドライブ

ハイウェイオアシスも初めて観覧車と反対側に寄ったけど…

こちらの方が人が少なくて落ち着くね

神戸

再度山方面から摩耶山頂の霧でけぶるホテルへ

早めのバースディケーキ

夕暮れまで雲がかかっていたけれど

暮れるにしたがって開けた視界…夜景

新・スペイン語入門編 Lecciones 14・15

lunes,15 de mayo de 2017

2017年5月15日 月曜日

二〇一七年五月十五号 星期一

◆ヨーグルトの日

ヨーグルトを研究したロシアのメチニコフ博士の

誕生日。明治乳業が制定した。博士はブルガリアに長寿者が多いのはヨーグルトに含まれる乳酸菌が原因であることをつきとめた。また免疫に関する研究によりノーベル生理学・医学賞を受賞した。

新・入門編「めざせ、活用マスター」

Lecciones 14・15

今週の動詞:IR 動詞(規則活用)

今日の目標:「〜に (手紙・メールを書く、

      プレゼントする )」 の言い方を覚えます。

スキットの会話文↓

Hana:A quin escribes el mensaje?

ハナ:そのメッセージ、誰に書いてるの?

Mara:A mi hermana Paula.

    Hoy es su cumpleaos

マリア:妹のパウラによ。

    今日は彼女の誕生日なの。

Hana:En serio? |Igual que mi hermana!

    Hoy cumple veinticico aos.

ハナ:本当?私の妹と同じ!

   今日 25 歳になるの。

Mara:Paula cumple quince. Le regaras algo

    a tu hermana.

マリア:パウラは 15歳。妹さんに何か

    プレゼントするの?

Hana:S, un DVD. Y t?

ハナ:うん、DVD をね。でーあなたは?

Mara:Yo, una mochila.

マリア:私はリュックよ。

ーーーーーーーーーーーーー

語句と表現

~~~~~~~~~~~~~~~

・ a (前置詞) 〜に ・quin (疑問詞) 誰

・mensaje ♂ メッセージ ・mi 私の

・hermana ♀ 妹・姉 ・hoy 今日 ・su 彼女の

・cumpleaos ♂ 誕生日 ・igual que... 〜と同じ

・veinticinco (数詞) 25

 ・ao ♂ 年

quince (数詞) 15 

・regalas (←regalar:2人称単数) プレゼントする

・algo 何か ・tu 君の ・DVD ♂ DVD

・mochila ♀ リュック

ーーーーーーーーーーーー

「今週の動詞」 を使って、スペイン語の文を

  作るのに必要な事例を学ぼう。

【間接目的語】

「〜に…を〇〇する」 の 「〜に」 に当たる語句

 (=間接目的語) には a を付けます。

 [A quin] escribes (el mensaje)?

 「君は」(そのメッセージを) [誰に] 書いてるの?

 *escribir は、書くもの (=直接目的語) が

  メールや手紙であることが文脈から明らかに

  分かる場合には、それを省略する場合も

  あります。

 Le regalas (algo) [a tu hermana]?

 [姉さんに] (何か) プレゼントするの?

 *Le regalas algo a tu hermana? の le に

  ついて 第 26 課で扱います。

0 〜 29 を覚えよう。

0→cero 1→uno* 2→dos 3→tres 4→cuatro

5→cinco 6→seis 7→siete 8→ocho 9→nueve

10→diez 11→once 12→doce 13→trece

14→catorce 15→quice 16→diecisis

17→diecisiete 18→dieciocho 19→diecinueve

20→veinte 21→veintiuno# 22→veintids

23→veintitrs 24→veinticuatro 25→veinticinco

26→veintisis 27→veintisiete 28→veintiocho

29→veintinueve

“数字+名詞”「〜つ…」

 例えば、cinco hermanos (5人の兄弟)

 * 1 uno は、un+男性名詞、una+女性名詞

  例:un ao (1年 : 1歳) una noche (一晩)

 # veintiuno は、veintin+男性名詞、

  veintiuna+女性名詞

  例:veinti n aos (21年;21歳) veintiuna

    personas (21人)

丸ごと表現 (Lec. 14)

・|Adis! さようなら

  アディオス

・|Hasta luego! じゃあまた!

  アスタ ルエゴ

オマケの表現。

・|Chao! バイバイ

  チャオ

・|Hasta pronto! 近い内に

  アスタ プロント

・|Nos vemos! また会いましょう!

  ノス ベモス

丸ごと表現 (Leccin 15)

・..., verdad? 〜ですよね?/だよね?

   ベルダ

ー Hoy es el cumpleaos de Teresa, verdad?

  オイ エス エル クンプレアニョス デ テレサ   ベルダ

  今日はテレサの誕生日ですよね?

ー No es maana. いいえ、明日ですよ。

  ノ エス マニャーナ

ーーーーーーーーーー

ステップアップ

動詞を2つ覚えよう。

abrir (開ける)

私…………………………………………abro

君…………………………………………abres

あなた/彼/彼女………………………abre

私達………………………………………abrimos

君達………………………………………abrs

あなた方/彼ら/彼女達………………abren

?次の文をスペイン語に訳しましょう。

「窓を開けましょうか」ヒント:ventana 窓

 ____________________

subir (上がる、登る)

私…………………………………………subo

君…………………………………………subes

あなた/彼/彼女………………………sube

私達………………………………………subimos

君達………………………………………subs

あなた方/彼ら/彼女達………………suben

? 次の文をスペイン語に訳しましょう。

「マリアは階段を登る」ヒント:escaleras 階段

 ____________________

【お詫び】

走り書きみたいになり、読みにくい箇所など

あったかも知れませんね。最近、体力が落ちてる

こともあり、時間に追われる毎日ですが、

無理しないのが前提なので、お見苦しい所が

あるかも知れませんがお許しください。m(_ _)m

Es la una menos diez de la madrugada.

☆☆☆☆☆ Eso es todo. (以上です) ☆☆☆☆☆

[西検6級]

215. Cmo se llama tu madre?

  ___________________

Ests cansada?

ーUltimamente estoy un poco cansada.

また明日ね。(^^)/~~~

Hasta maana. アスタ マニャーナ

At amanh. アテ アマニャー

明天.

mng tin jin ・ミン ディエン ジエン

See you tomorrow. スィー ユー トゥモロウ